Donnerstag, 18. März 2010

Irgendwie sind wir immer beschaeftigt... / Somehow we are always busy...

Hallo Ihr lieben Leser da draussen in der ganzen Welt!
Hello dear readers out there in the whole wide world!

Irgendwie sind wir immer beschaeftigt, deshalb hat der Blog jetzt auch wieder einige Zeit kein neues Futter bekommen. Aber dann eben jetzt, bevor das neue Wochenende heran ist, und es wieder berichtenswertes Neues gibt....
Somehow we are always busy, this is why the blog has not been updated for a while. So let’s get it started before the next weekend is up and there is more worth reporting ....

Letztes Wochenende haben wir am Samstag mit unserer Geman4fun Gruppe ein Potluck veranstaltet. David hat dafuer freundlicherweise sein Haus zur Verfuegung gestellt und jeder hat was mitgebracht, was dann geteilt wurde. Wir hatten Weisswuerste mit suessem Senf und Brezeln, gefuellte Paprika, Krabbensalat, Kartoffelgratin, und und und...... Mehr als wir Essen konnten. Dazu dann noch deutsches Bier und Wein. Wir hatten richtig Spass und natuerlich auch genuegend Gelegenheit gegenseitig unsere Sprachkenntnisse in Deutsch oder Englisch zu trainieren.
Last Saturday we had a potluck with our Geman4fun group. David has kindly opened his house and each of us brought food and drinks to share. We had Weisswurst (white sausages) with sweet mustard and pretzels, stuffed bell peppers, shrimp salad, potato gratin, and and and ...... More than we could eat. Also we had German beer and wine. We had great fun and of course, also sufficient opportunity to practice each other's language skills in German or English.




Am Sonntag waren wir dann bei "Kooza", der Cirque du Soleil Show, die gerade hier in Del Mar, 20 Meilen noerdlich von San Diego auf ihrer Tournee Station machen. Als aufmerksame und regelmaessige Blog-Leser wisst Ihr ja, dass das Carmen's Geburtstagsgeschenk war.
On Sunday we went to "Kooza", the touring Cirque du Soleil show which is being shown in Del Mar, 20 miles north of San Diego. As regular blog readers you surely know that this was Carmen's birthday gift.

Die Show war einfach toll, supertolle Artistik, sensationelle Kostueme, geniale Performance und inspiriende Musik. Passend zu einem wundervollem Tag hatten wir strahlenden Sonnenschein, angenehme 24°C  und so sind wir nach der Vorstellung mit offenem Verdeck noch zu Red Lobster gefahren und haben uns da noch jeder einen Hummer gegoennt.
The show was just great, super-duper artistry, sensational costumes, brilliant performances and inspiring music. Corresponding to a wonderful day we had bright sunshine, a pleasant 75° F and so after the performance we drove with the roof down in our convertible to Red Lobster where each of us savored a lobster.
Nachdem man bei der Vorstellung nicht fotografieren darf, kann ich euch leider nur ein Bild von aussen zeigen.... schluchz....
Because there is no photography allowed during the show, I can only show you a picture from outside .....



Ach so, unter Carmen's Geburtstagspost war ja schon mal der Trailer von Kooza, dann hier noch mal was anderes:
In Carmen's birthday blog post was already the trailer of Kooza, here’s something else again:


2 Kommentare:

  1. Na, so was! hat doch mein Bernhard endlich mal die Initiative ergriffen und seinen (suessen) Senf dazugegeben! Toll! Ich glaube, dass Euch das einen Eindruck unseres neuen Lebens gibt- immer was los! Kooza war genial, Mystere bleibt mein Favorit!
    Nicht das unter der Woche nichts los waer- es braucht jeden Abend viel Zeit, unsere beruflichen Erlebnisse auszutauschen...Wow!
    @Sandy- Miss Xelevia- haben sofort an Dich gedacht, als diese Damen on stage waren....warum wohl???

    AntwortenLöschen
  2. :) Wobei der Gummianteil in meinen Knochen etwas geringer ist. Ich denke auch ganz oft an euch!! Küsschen!!

    AntwortenLöschen